sábado, 16 de julio de 2011

El Castellano en el Perú, Luis Alberto Escobar

El idioma español llegó a lo que hoy es el Perú en 1532 en sus dialectos extremeño, andaluz y canario de la época, recibiendo poco después fuerte influencia del Dialecto castellano.

En el libro se distinguen dos tipos de castellano: 1.- El castellano como lengua materna ( hablado por la mayoría de personas) 2.- El castellano como segunda lengua ( hablado por personas que tienen al quechua, aymara, etc, como primera lengua).

Dentro del segundo tipo se produce una variación de la lengua denominada INTERLECTO, que vendría a ser los cambios que se sufre al desarrollarse el habla.

Características del interlecto:

1. Imprecisión de su vocalismo: sistema vocalico Quechua-Aymara

/e/= /i/            /o/= /u/

 tratamiento de los grupos vocalicos en el interlecto.

2.Sustitución del diptongo por algún segmento vocálico

vendiendo= bindindo

3. Consonantización del diptongo.

huevo= wivo

4. Cancelar hiatos.

- Insercción de una oclusiva glotal.
- Interpolación de segmentos consonánticos.
- Consonantización.

5. Imprecision acentual.

Desplazar el acento a la penultima sílaba.

6. Firmeza del consonantismo en el interlecto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario